Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Brazilian Portuguese-English - Gostaria de saber até quando você vai permanecer...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Brazilian PortugueseEnglish

This translation request is "Meaning only".
Title
Gostaria de saber até quando você vai permanecer...
Text
Submitted by tsb
Source language: Brazilian Portuguese

Gostaria de saber até quando você vai permanecer em Curitiba,tenho que viajar e com certeza não voltarei a tempo para lhe dar um abraço de aniversário.
Ficaria muito feliz de conhecer meu escritor antes que fique famoso e depois não vai ter nem um tempinho para os fãs ou as fãs.Se puder mande seu MSN via depoimento de repente podemos conversar ok?
beijos querido. Cuide-se.
Remarks about the translation
inglês britânico

Title
I want to know for how long you are staying in Curitiba
Translation
English

Translated by casper tavernello
Target language: English

I'd like to know for how long you are staying in Curitiba. I have to travel and I won't certainly get back in time to congratulate you for your birthday.
I would be very glad to get to know my author before he gets famous. He won't have time for the fans then. If you can, please send me your MSN via testimonial and perhaps we can talk, OK?
Kisses, darling.
Take care.
Last validated or edited by lilian canale - 23 October 2009 23:22