Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - Gostaria de saber até quando você vai permanecer...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglais

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Gostaria de saber até quando você vai permanecer...
Texte
Proposé par tsb
Langue de départ: Portuguais brésilien

Gostaria de saber até quando você vai permanecer em Curitiba,tenho que viajar e com certeza não voltarei a tempo para lhe dar um abraço de aniversário.
Ficaria muito feliz de conhecer meu escritor antes que fique famoso e depois não vai ter nem um tempinho para os fãs ou as fãs.Se puder mande seu MSN via depoimento de repente podemos conversar ok?
beijos querido. Cuide-se.
Commentaires pour la traduction
inglês britânico

Titre
I want to know for how long you are staying in Curitiba
Traduction
Anglais

Traduit par casper tavernello
Langue d'arrivée: Anglais

I'd like to know for how long you are staying in Curitiba. I have to travel and I won't certainly get back in time to congratulate you for your birthday.
I would be very glad to get to know my author before he gets famous. He won't have time for the fans then. If you can, please send me your MSN via testimonial and perhaps we can talk, OK?
Kisses, darling.
Take care.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 23 Octobre 2009 23:22