Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Italià-Francès - Ti affido le chiavi di casa.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Col·loquial
Títol
Ti affido le chiavi di casa.
Text
Enviat per
Giuliafifi
Idioma orígen: Italià
Ti affido le chiavi di casa.
Títol
Je te confie les clés de ma maison.
Traducció
Francès
Traduït per
mistersarcastic
Idioma destí: Francès
Je te confie les clés de ma maison.
Darrera validació o edició per
Francky5591
- 17 Desembre 2009 10:18
Darrer missatge
Autor
Missatge
17 Desembre 2009 10:17
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Bonjour, il me semble (d'après ce que j'ai pu vérifier à l'aide d'un dictionnaire) que "donner" n'est ni tout à fait juste, ni tout à fait précis.
Je rectifie et je valide, car il s'agit d'une toute petite traduction.
17 Desembre 2009 11:56
Giuliafifi
Nombre de missatges: 9
Merci beaucoup