Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Italia-Ranska - Ti affido le chiavi di casa.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Puhekielinen
Otsikko
Ti affido le chiavi di casa.
Teksti
Lähettäjä
Giuliafifi
Alkuperäinen kieli: Italia
Ti affido le chiavi di casa.
Otsikko
Je te confie les clés de ma maison.
Käännös
Ranska
Kääntäjä
mistersarcastic
Kohdekieli: Ranska
Je te confie les clés de ma maison.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 17 Joulukuu 2009 10:18
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
17 Joulukuu 2009 10:17
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Bonjour, il me semble (d'après ce que j'ai pu vérifier à l'aide d'un dictionnaire) que "donner" n'est ni tout à fait juste, ni tout à fait précis.
Je rectifie et je valide, car il s'agit d'une toute petite traduction.
17 Joulukuu 2009 11:56
Giuliafifi
Viestien lukumäärä: 9
Merci beaucoup