Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Anglès - Πρόσεχε...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecAnglès

Categoria Carta / E-mail

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Πρόσεχε...
Text
Enviat per pp.carlton
Idioma orígen: Grec

Πρόσεχε...θα σου'ρθει ο Πορτογάλος εδώ και θα τα κάνει όλα ΟΠΑ...Λολ.
Notes sobre la traducció
Before edit: "prosexe...tha sou rthei o portogalos edo kai tha ta kanei ola OPA...LOL"

Títol
Watch out!!
Traducció
Anglès

Traduït per lenab
Idioma destí: Anglès

Watch out..the Portuguese will come here to you and do it all oops...LOL
Darrera validació o edició per lilian canale - 21 Gener 2010 17:51





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Gener 2010 21:56

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
portugese ---> Portuguese

16 Gener 2010 22:46

lenab
Nombre de missatges: 1084
OOps! Sorry!! No offence intended

16 Gener 2010 22:50

lilian canale
Nombre de missatges: 14972

There's still a "u" missing.

17 Gener 2010 13:02

lenab
Nombre de missatges: 1084


Thanks!!

21 Gener 2010 10:39

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
User10, do you confirm this translation?

CC: User10

21 Gener 2010 12:00

User10
Nombre de missatges: 1173