Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Englanti - Πρόσεχε...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Πρόσεχε...
Teksti
Lähettäjä pp.carlton
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Πρόσεχε...θα σου'ρθει ο Πορτογάλος εδώ και θα τα κάνει όλα ΟΠΑ...Λολ.
Huomioita käännöksestä
Before edit: "prosexe...tha sou rthei o portogalos edo kai tha ta kanei ola OPA...LOL"

Otsikko
Watch out!!
Käännös
Englanti

Kääntäjä lenab
Kohdekieli: Englanti

Watch out..the Portuguese will come here to you and do it all oops...LOL
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 21 Tammikuu 2010 17:51





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Tammikuu 2010 21:56

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
portugese ---> Portuguese

16 Tammikuu 2010 22:46

lenab
Viestien lukumäärä: 1084
OOps! Sorry!! No offence intended

16 Tammikuu 2010 22:50

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972

There's still a "u" missing.

17 Tammikuu 2010 13:02

lenab
Viestien lukumäärä: 1084


Thanks!!

21 Tammikuu 2010 10:39

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
User10, do you confirm this translation?

CC: User10

21 Tammikuu 2010 12:00

User10
Viestien lukumäärä: 1173