Umseting - Grikskt-Enskt - Î Ïόσεχε...Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Bræv / Teldupostur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | | | Uppruna mál: Grikskt
Î Ïόσεχε...θα σου'Ïθει ο ΠοÏτογάλος εδώ και θα τα κάνει όλα ΟΠΑ...Λολ. | Viðmerking um umsetingina | Before edit: "prosexe...tha sou rthei o portogalos edo kai tha ta kanei ola OPA...LOL" |
|
| | UmsetingEnskt Umsett av lenab | Ynskt mál: Enskt
Watch out..the Portuguese will come here to you and do it all oops...LOL |
|
Síðstu boð | | | | | 16 Januar 2010 21:56 | | | portugese ---> Portug uese | | | 16 Januar 2010 22:46 | | | OOps! Sorry!! No offence intended | | | 16 Januar 2010 22:50 | | |
There's still a "u" missing. | | | 17 Januar 2010 13:02 | | | | | | 21 Januar 2010 10:39 | | | User10, do you confirm this translation? CC: User10 | | | 21 Januar 2010 12:00 | | | |
|
|