Traduko - Greka-Angla - Î Ïόσεχε...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Letero / Retpoŝto Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Greka
Î Ïόσεχε...θα σου'Ïθει ο ΠοÏτογάλος εδώ και θα τα κάνει όλα ΟΠΑ...Λολ. | | Before edit: "prosexe...tha sou rthei o portogalos edo kai tha ta kanei ola OPA...LOL" |
|
| | TradukoAngla Tradukita per lenab | Cel-lingvo: Angla
Watch out..the Portuguese will come here to you and do it all oops...LOL |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 21 Januaro 2010 17:51
Lasta Afiŝo | | | | | 16 Januaro 2010 21:56 | | | portugese ---> Portug uese | | | 16 Januaro 2010 22:46 | | lenabNombro da afiŝoj: 1084 | OOps! Sorry!! No offence intended | | | 16 Januaro 2010 22:50 | | |
There's still a "u" missing. | | | 17 Januaro 2010 13:02 | | lenabNombro da afiŝoj: 1084 | | | | 21 Januaro 2010 10:39 | | | User10, do you confirm this translation? CC: User10 | | | 21 Januaro 2010 12:00 | | | |
|
|