Traducció - Búlgar-Llatí - Живот без ÑъжалениеEstat actual Traducció
La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Живот без Ñъжаление | | Idioma orígen: Búlgar
Ð–Ð¸Ð²ÐµÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚ без Ñъжаление. | | ТекÑÑ‚ÑŠÑ‚ е редактиран, за да Ð¾Ñ‚Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ñ Ð½Ð° правилата за заÑвки в Cucumis. ViaLuminosa |
|
| | | Idioma destí: Llatí
Sine querela vitam ago. |
|
Darrera validació o edició per Aneta B. - 14 Juliol 2010 16:12
Darrer missatge | | | | | 14 Juliol 2010 15:57 | | | Hello dear!
Wouldn't be "querimonia" or "querela" better words for "rimpianto" ("regret" ) instead of "desiderium" which has got more positive meaning? | | | 14 Juliol 2010 16:05 | | | |
|
|