Traducerea - Bulgară-Limba latină - Живот без ÑъжалениеStatus actual Traducerea
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Живот без Ñъжаление | | Limba sursă: Bulgară
Ð–Ð¸Ð²ÐµÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚ без Ñъжаление. | Observaţii despre traducere | ТекÑÑ‚ÑŠÑ‚ е редактиран, за да Ð¾Ñ‚Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ñ Ð½Ð° правилата за заÑвки в Cucumis. ViaLuminosa |
|
| | TraducereaLimba latină Tradus de Efylove | Limba ţintă: Limba latină
Sine querela vitam ago. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Aneta B. - 14 Iulie 2010 16:12
Ultimele mesaje | | | | | 14 Iulie 2010 15:57 | | | Hello dear!
Wouldn't be "querimonia" or "querela" better words for "rimpianto" ("regret" ) instead of "desiderium" which has got more positive meaning? | | | 14 Iulie 2010 16:05 | | EfyloveNumărul mesajelor scrise: 1015 | |
|
|