Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-Latince - Живот без съжаление

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BulgarcaYunancaİtalyancaLatinceEski Yunanca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Живот без съжаление
Metin
Öneri bershka
Kaynak dil: Bulgarca

Живея живот без съжаление.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Текстът е редактиран, за да отговаря на правилата за заявки в Cucumis. ViaLuminosa

Başlık
Vitam ago
Tercüme
Latince

Çeviri Efylove
Hedef dil: Latince

Sine querela vitam ago.
En son Aneta B. tarafından onaylandı - 14 Temmuz 2010 16:12





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Temmuz 2010 15:57

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Hello dear!
Wouldn't be "querimonia" or "querela" better words for "rimpianto" ("regret" ) instead of "desiderium" which has got more positive meaning?

14 Temmuz 2010 16:05

Efylove
Mesaj Sayısı: 1015