Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - Icimdeki ÅŸeytanla sen baÅŸbaÅŸa
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Icimdeki ÅŸeytanla sen baÅŸbaÅŸa
Text
Enviat per
comeandgetit
Idioma orígen: Turc
İçimdeki şeytanla sen baş başa.
Notes sobre la traducció
dövme olacak
Títol
You
Traducció
Anglès
Traduït per
yagmurr
Idioma destí: Anglès
You are face-to-face with the demon inside me.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 27 Juny 2011 17:38
Darrer missatge
Autor
Missatge
25 Juny 2011 14:21
gamine
Nombre de missatges: 4611
I' rather say ' face-to-face' instead of alone.
25 Juny 2011 20:55
Adriana68
Nombre de missatges: 12
You are facing the demon inside me.
26 Juny 2011 00:17
Angelus
Nombre de missatges: 1227
I agree with Gamine