Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Búlgar-Anglès - Пожелание за сватба

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarAnglèsFrancès

Títol
Пожелание за сватба
Text
Enviat per Francky5591
Idioma orígen: Búlgar

Сега щастливи сте - личи си и радост в очите ви прелива. Няма капчица тъга - пожелавам ви да сте все така. Пожелавам ви любов голяма и само слънце да огрява, живота ви на двама. Бъдете силни, умни и добри и нека любовта ви води по път нелек, но осеян със звезди.
Notes sobre la traducció
пожелания за сватба

Títol
Wedding wish
Traducció
Anglès

Traduït per Lady Mqu
Idioma destí: Anglès

You are happy now - I can see it in your eyes. There is not even a bit of sadness - let it be like this all the time. I wish you love and let the sun always shine upon your life together. Be strong clever and kind and let love lead you along a way not easy, but studded with stars.
Darrera validació o edició per lilian canale - 13 Setembre 2011 17:13





Darrer missatge

Autor
Missatge

13 Setembre 2011 15:09

ViaLuminosa
Nombre de missatges: 1116
Not "we" - "I". There is also a "clever" - "be strong, clever and kind". And: "let Love leads you along a way not easy but studded with stars." And there are no "smiles" at all.