Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kibulgeri-Kiingereza - Пожелание за сватба

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KibulgeriKiingerezaKifaransa

Kichwa
Пожелание за сватба
Nakala
Tafsiri iliombwa na Francky5591
Lugha ya kimaumbile: Kibulgeri

Сега щастливи сте - личи си и радост в очите ви прелива. Няма капчица тъга - пожелавам ви да сте все така. Пожелавам ви любов голяма и само слънце да огрява, живота ви на двама. Бъдете силни, умни и добри и нека любовта ви води по път нелек, но осеян със звезди.
Maelezo kwa mfasiri
пожелания за сватба

Kichwa
Wedding wish
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Lady Mqu
Lugha inayolengwa: Kiingereza

You are happy now - I can see it in your eyes. There is not even a bit of sadness - let it be like this all the time. I wish you love and let the sun always shine upon your life together. Be strong clever and kind and let love lead you along a way not easy, but studded with stars.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 13 Septemba 2011 17:13





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

13 Septemba 2011 15:09

ViaLuminosa
Idadi ya ujumbe: 1116
Not "we" - "I". There is also a "clever" - "be strong, clever and kind". And: "let Love leads you along a way not easy but studded with stars." And there are no "smiles" at all.