Traducció - Grec-Castellà - δεν θα σταματήσω ποτΠνα ονειÏεÏομαι... μÎσα...Estat actual Traducció
Categoria Escriptura lliure | δεν θα σταματήσω ποτΠνα ονειÏεÏομαι... μÎσα... | | Idioma orígen: Grec
δεν θα σταματήσω ποτΠνα ονειÏεÏομαι... μÎσα απ'τα όνειÏα μου ζώ |
|
| Nunca dejaré de soñar... vivo a ... | | Idioma destí: Castellà
Nunca dejaré de soñar... vivo a traves de mis sueños. |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 18 Novembre 2011 10:46
Darrer missatge | | | | | 9 Novembre 2011 11:16 | | | "Vivo de mis suenos" I think that it's more accurate this way. |
|
|