Traducció - Grec-Anglès - εχει πεÏισσοτεÏο δικιο απ' οτι αδικο γαμω τοEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ![Grec](../images/lang/btnflag_gr.gif) ![Anglès](../images/flag_en.gif)
Categoria Escriptura lliure ![](../images/note.gif) La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | εχει πεÏισσοτεÏο δικιο απ' οτι αδικο γαμω το | | Idioma orígen: Grec
εχει πεÏισσοτεÏο δικιο απ' οτι αδικο γαμω το |
|
| He is more right than wrong, damn it. | | Idioma destí: Anglès
He is more right than wrong, damn it. | | |
|
Darrera validació o edició per Lein - 30 Abril 2012 11:43
Darrer missatge | | | | | 28 Abril 2012 05:05 | | | (he/she) is more right than wrong, damn it. | | | 29 Abril 2012 00:32 | | | Oh yes - of course - it's not "I" it's "he/she/it". | | | 30 Abril 2012 11:43 | | ![](../avatars/144620.img) LeinNombre de missatges: 3389 | |
|
|