Prevod - Grcki-Engleski - εχει πεÏισσοτεÏο δικιο απ' οτι αδικο γαμω τοTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Slobodno pisanje Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | εχει πεÏισσοτεÏο δικιο απ' οτι αδικο γαμω το | | Izvorni jezik: Grcki
εχει πεÏισσοτεÏο δικιο απ' οτι αδικο γαμω το |
|
| He is more right than wrong, damn it. | | Željeni jezik: Engleski
He is more right than wrong, damn it. | | |
|
Poslednja provera i obrada od Lein - 30 April 2012 11:43
Poslednja poruka | | | | | 28 April 2012 05:05 | | | (he/she) is more right than wrong, damn it. | | | 29 April 2012 00:32 | | | Oh yes - of course - it's not "I" it's "he/she/it". | | | 30 April 2012 11:43 | | LeinBroj poruka: 3389 | |
|
|