Käännös - Kreikka-Englanti - εχει πεÏισσοτεÏο δικιο απ' οτι αδικο γαμω τοTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Vapaa kirjoitus Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | εχει πεÏισσοτεÏο δικιο απ' οτι αδικο γαμω το | | Alkuperäinen kieli: Kreikka
εχει πεÏισσοτεÏο δικιο απ' οτι αδικο γαμω το |
|
| He is more right than wrong, damn it. | | Kohdekieli: Englanti
He is more right than wrong, damn it. | | |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 30 Huhtikuu 2012 11:43
Viimeinen viesti | | | | | 28 Huhtikuu 2012 05:05 | | | (he/she) is more right than wrong, damn it. | | | 29 Huhtikuu 2012 00:32 | | | Oh yes - of course - it's not "I" it's "he/she/it". | | | 30 Huhtikuu 2012 11:43 | | LeinViestien lukumäärä: 3389 | |
|
|