Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - bazen sadece hissedersin seni gerçekten tanımak...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsRomanès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
bazen sadece hissedersin seni gerçekten tanımak...
Text
Enviat per carsi
Idioma orígen: Turc

bazen sadece hissedersin seni gerçekten tanımak sevmek istiyorum,beni tanıdıkça nasıl bir insan olduğumu anlayacaksın sana asla yalan söylemeyeceğim buna inan iyi ki varsın.

Títol
Sometimes you just feel...
Traducció
Anglès

Traduït per Mesud2991
Idioma destí: Anglès

Sometimes you just feel it. I'd really like to know and love you. As you get to know me you'll realize what kind of person I am. I'll never lie to you, believe me. Fortunately, you exist.
Darrera validació o edició per lilian canale - 27 Juliol 2013 18:11





Darrer missatge

Autor
Missatge

21 Juliol 2013 23:06

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
'glad you exist'

22 Juliol 2013 10:18

merdogan
Nombre de missatges: 3769
"believe it !"