Traducció - Llatí-Anglès - Vita agricolarumEstat actual Traducció
| | | Idioma orígen: Llatí
agricolae semper sub divo vivent |
|
| | | Idioma destí: Anglès
Peasants will always live in the hands of god | | sub divo = in the hands of god: there is a negative meaning in the original text: "sub divo" means that god can do everything he wants, and peasants have to accept it. |
|
Darrera validació o edició per luccaro - 26 Agost 2006 08:24
|