Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-انجليزي - Vita agricolarum

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيانجليزيبرتغالية برازيلية

عنوان
Vita agricolarum
نص
إقترحت من طرف luccaro
لغة مصدر: لاتيني

agricolae semper sub divo vivent

عنوان
Peasants' life
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف luccaro
لغة الهدف: انجليزي

Peasants will always live in the hands of god
ملاحظات حول الترجمة
sub divo = in the hands of god: there is a negative meaning in the original text: "sub divo" means that god can do everything he wants, and peasants have to accept it.
آخر تصديق أو تحرير من طرف luccaro - 26 آب 2006 08:24