Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Латински-Английски - Vita agricolarum
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Vita agricolarum
Текст
Предоставено от
luccaro
Език, от който се превежда: Латински
agricolae semper sub divo vivent
Заглавие
Peasants' life
Превод
Английски
Преведено от
luccaro
Желан език: Английски
Peasants will always live in the hands of god
Забележки за превода
sub divo = in the hands of god: there is a negative meaning in the original text: "sub divo" means that god can do everything he wants, and peasants have to accept it.
За последен път се одобри от
luccaro
- 26 Август 2006 08:24