Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Latín-Enskt - Vita agricolarum
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Vita agricolarum
Tekstur
Framborið av
luccaro
Uppruna mál: Latín
agricolae semper sub divo vivent
Heiti
Peasants' life
Umseting
Enskt
Umsett av
luccaro
Ynskt mál: Enskt
Peasants will always live in the hands of god
Viðmerking um umsetingina
sub divo = in the hands of god: there is a negative meaning in the original text: "sub divo" means that god can do everything he wants, and peasants have to accept it.
Góðkent av
luccaro
- 26 August 2006 08:24