Vertaling - Latijn-Engels - Vita agricolarumHuidige status Vertaling
| | | Uitgangs-taal: Latijn
agricolae semper sub divo vivent |
|
| | VertalingEngels Vertaald door luccaro | Doel-taal: Engels
Peasants will always live in the hands of god | Details voor de vertaling | sub divo = in the hands of god: there is a negative meaning in the original text: "sub divo" means that god can do everything he wants, and peasants have to accept it. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door luccaro - 26 augustus 2006 08:24
|