Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lotynų-Anglų - Vita agricolarum

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųAnglųPortugalų (Brazilija)

Pavadinimas
Vita agricolarum
Tekstas
Pateikta luccaro
Originalo kalba: Lotynų

agricolae semper sub divo vivent

Pavadinimas
Peasants' life
Vertimas
Anglų

Išvertė luccaro
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Peasants will always live in the hands of god
Pastabos apie vertimą
sub divo = in the hands of god: there is a negative meaning in the original text: "sub divo" means that god can do everything he wants, and peasants have to accept it.
Validated by luccaro - 26 rugpjūtis 2006 08:24