Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatini-Kiingereza - Vita agricolarum

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKiingerezaKireno cha Kibrazili

Kichwa
Vita agricolarum
Nakala
Tafsiri iliombwa na luccaro
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

agricolae semper sub divo vivent

Kichwa
Peasants' life
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na luccaro
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Peasants will always live in the hands of god
Maelezo kwa mfasiri
sub divo = in the hands of god: there is a negative meaning in the original text: "sub divo" means that god can do everything he wants, and peasants have to accept it.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na luccaro - 26 Agosti 2006 08:24