Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Castellà - Chère Madame,cher Monsieur, Nous avons réservé...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsCastellà

Categoria Carta / E-mail

Títol
Chère Madame,cher Monsieur, Nous avons réservé...
Text
Enviat per lodolo
Idioma orígen: Francès

Chère Madame,cher Monsieur,
Nous avons réservé dans votre hôtel 2 chambres doubles en all
inclusive aux noms de LODOLO-SCHOUTTEET et PECOL-SCHOUTTEET pour la période allant du 09 au 16 avril. (Voyage BEST TOURS)
Serait-il possible que ces 2 chambres soient au même étage et voisines.
D'avance je vous remercie et vous prie d'agréer mes plus sincères salutations

Títol
Estimada Señora, estimado Señor, Hemos reservado...
Traducció
Castellà

Traduït per pirulito
Idioma destí: Castellà

Estimada Señora, estimado Señor,
Hemos reservado en su hotel 2 habitaciones dobles con todo incluido a nombre de LODOLO-SCHOUTTEET y de PECOL-SCHOUTTEET por el periodo comprendido entre el 09 y el 16 de abril. (Viaje BEST TOURS)
¿Sería posible que estas 2 habitaciones estuvieran en el mismo piso y fuesen contiguas?
Le doy las gracias por adelantado y saludo a Ud. muy atentamente.
Notes sobre la traducció
Une traduction alternative de la dernière frase : “Le doy las gracias por adelantado y saludo a Ud. muy atentamente”
Darrera validació o edició per guilon - 31 Març 2007 12:41