Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-اسپانیولی - Chère Madame,cher Monsieur, Nous avons réservé...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویاسپانیولی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
Chère Madame,cher Monsieur, Nous avons réservé...
متن
lodolo پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Chère Madame,cher Monsieur,
Nous avons réservé dans votre hôtel 2 chambres doubles en all
inclusive aux noms de LODOLO-SCHOUTTEET et PECOL-SCHOUTTEET pour la période allant du 09 au 16 avril. (Voyage BEST TOURS)
Serait-il possible que ces 2 chambres soient au même étage et voisines.
D'avance je vous remercie et vous prie d'agréer mes plus sincères salutations

عنوان
Estimada Señora, estimado Señor, Hemos reservado...
ترجمه
اسپانیولی

pirulito ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Estimada Señora, estimado Señor,
Hemos reservado en su hotel 2 habitaciones dobles con todo incluido a nombre de LODOLO-SCHOUTTEET y de PECOL-SCHOUTTEET por el periodo comprendido entre el 09 y el 16 de abril. (Viaje BEST TOURS)
¿Sería posible que estas 2 habitaciones estuvieran en el mismo piso y fuesen contiguas?
Le doy las gracias por adelantado y saludo a Ud. muy atentamente.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Une traduction alternative de la dernière frase : “Le doy las gracias por adelantado y saludo a Ud. muy atentamente”
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط guilon - 31 مارس 2007 12:41