Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Испански - Chère Madame,cher Monsieur, Nous avons réservé...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиИспански

Категория Писмо / Имейл

Заглавие
Chère Madame,cher Monsieur, Nous avons réservé...
Текст
Предоставено от lodolo
Език, от който се превежда: Френски

Chère Madame,cher Monsieur,
Nous avons réservé dans votre hôtel 2 chambres doubles en all
inclusive aux noms de LODOLO-SCHOUTTEET et PECOL-SCHOUTTEET pour la période allant du 09 au 16 avril. (Voyage BEST TOURS)
Serait-il possible que ces 2 chambres soient au même étage et voisines.
D'avance je vous remercie et vous prie d'agréer mes plus sincères salutations

Заглавие
Estimada Señora, estimado Señor, Hemos reservado...
Превод
Испански

Преведено от pirulito
Желан език: Испански

Estimada Señora, estimado Señor,
Hemos reservado en su hotel 2 habitaciones dobles con todo incluido a nombre de LODOLO-SCHOUTTEET y de PECOL-SCHOUTTEET por el periodo comprendido entre el 09 y el 16 de abril. (Viaje BEST TOURS)
¿Sería posible que estas 2 habitaciones estuvieran en el mismo piso y fuesen contiguas?
Le doy las gracias por adelantado y saludo a Ud. muy atentamente.
Забележки за превода
Une traduction alternative de la dernière frase : “Le doy las gracias por adelantado y saludo a Ud. muy atentamente”
За последен път се одобри от guilon - 31 Март 2007 12:41