Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - UÄŸrunda yaÅŸamak ve ölmek istediÄŸim bir gerçeÄŸe...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
Uğrunda yaşamak ve ölmek istediğim bir gerçeğe...
Text
Enviat per
Starfire
Idioma orígen: Turc
"UÄŸrunda yaÅŸamak ve ölmek istediÄŸim bir gerçeÄŸe muhÂtacım. Fakat o benim dışımda deÄŸil, içimde olsun"
Notes sobre la traducció
I think it's a quote from R.M.Rilke
Títol
I need a reality
Traducció
Anglès
Traduït per
matildamatini
Idioma destí: Anglès
I need a reality to live and die for, but it must come from within me, not outside of me.
Darrera validació o edició per
kafetzou
- 24 Maig 2007 06:36