Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - UÄŸrunda yaÅŸamak ve ölmek istediÄŸim bir gerçeÄŸe...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
Uğrunda yaşamak ve ölmek istediğim bir gerçeğe...
Tекст
Добавлено
Starfire
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
"UÄŸrunda yaÅŸamak ve ölmek istediÄŸim bir gerçeÄŸe muhÂtacım. Fakat o benim dışımda deÄŸil, içimde olsun"
Комментарии для переводчика
I think it's a quote from R.M.Rilke
Статус
I need a reality
Перевод
Английский
Перевод сделан
matildamatini
Язык, на который нужно перевести: Английский
I need a reality to live and die for, but it must come from within me, not outside of me.
Последнее изменение было внесено пользователем
kafetzou
- 24 Май 2007 06:36