Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - UÄŸrunda yaÅŸamak ve ölmek istediÄŸim bir gerçeÄŸe...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
Uğrunda yaşamak ve ölmek istediğim bir gerçeğe...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Starfire
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
"UÄŸrunda yaÅŸamak ve ölmek istediÄŸim bir gerçeÄŸe muhÂtacım. Fakat o benim dışımda deÄŸil, içimde olsun"
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
I think it's a quote from R.M.Rilke
τίτλος
I need a reality
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
matildamatini
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
I need a reality to live and die for, but it must come from within me, not outside of me.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
kafetzou
- 24 Μάϊ 2007 06:36