Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Finès - oli kiva tavata - ele ta como idioma Hrvatski
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
oli kiva tavata - ele ta como idioma Hrvatski
Text a traduir
Enviat per
nanito238
Idioma orígen: Finès
oli kiva tavata - ele ta como idioma Hrvatski
Darrera edició per
kafetzou
- 21 Juliol 2007 19:08
Darrer missatge
Autor
Missatge
19 Juliol 2007 12:25
Lila F.
Nombre de missatges: 159
This ist not catalan
19 Juliol 2007 13:31
goncin
Nombre de missatges: 3706
Please some admin let only the part "oli kiva tava" - the remaining is a comment, to be transferred to the suitable field.
The comment says that the text is in Croatian, but it seems to me to be Finnish.
19 Juliol 2007 13:50
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Yep. Finnish.
21 Juliol 2007 09:56
Maribel
Nombre de missatges: 871
It should be perhaps: "oli kiva tavata" - at least "tava" is not a word...
(And isn't there an r in Hrvatski?)
24 Juliol 2007 23:01
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
I asked myself the same question and wondered the same about tava.
25 Juliol 2007 18:21
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
What about the comments in the text?