Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Suomių - oli kiva tavata - ele ta como idioma Hrvatski
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
oli kiva tavata - ele ta como idioma Hrvatski
Tekstas vertimui
Pateikta
nanito238
Originalo kalba: Suomių
oli kiva tavata - ele ta como idioma Hrvatski
Patvirtino
kafetzou
- 21 liepa 2007 19:08
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
19 liepa 2007 12:25
Lila F.
Žinučių kiekis: 159
This ist not catalan
19 liepa 2007 13:31
goncin
Žinučių kiekis: 3706
Please some admin let only the part "oli kiva tava" - the remaining is a comment, to be transferred to the suitable field.
The comment says that the text is in Croatian, but it seems to me to be Finnish.
19 liepa 2007 13:50
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Yep. Finnish.
21 liepa 2007 09:56
Maribel
Žinučių kiekis: 871
It should be perhaps: "oli kiva tavata" - at least "tava" is not a word...
(And isn't there an r in Hrvatski?)
24 liepa 2007 23:01
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
I asked myself the same question and wondered the same about tava.
25 liepa 2007 18:21
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
What about the comments in the text?