쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 핀란드어 - oli kiva tavata - ele ta como idioma Hrvatski
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
oli kiva tavata - ele ta como idioma Hrvatski
번역될 본문
nanito238
에 의해서 게시됨
원문 언어: 핀란드어
oli kiva tavata - ele ta como idioma Hrvatski
kafetzou
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 7월 21일 19:08
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 7월 19일 12:25
Lila F.
게시물 갯수: 159
This ist not catalan
2007년 7월 19일 13:31
goncin
게시물 갯수: 3706
Please some admin let only the part "oli kiva tava" - the remaining is a comment, to be transferred to the suitable field.
The comment says that the text is in Croatian, but it seems to me to be Finnish.
2007년 7월 19일 13:50
casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Yep. Finnish.
2007년 7월 21일 09:56
Maribel
게시물 갯수: 871
It should be perhaps: "oli kiva tavata" - at least "tava" is not a word...
(And isn't there an r in Hrvatski?)
2007년 7월 24일 23:01
casper tavernello
게시물 갯수: 5057
I asked myself the same question and wondered the same about tava.
2007년 7월 25일 18:21
casper tavernello
게시물 갯수: 5057
What about the comments in the text?