Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Finskt - oli kiva tavata - ele ta como idioma Hrvatski
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
oli kiva tavata - ele ta como idioma Hrvatski
tekstur at umseta
Framborið av
nanito238
Uppruna mál: Finskt
oli kiva tavata - ele ta como idioma Hrvatski
Rættað av
kafetzou
- 21 Juli 2007 19:08
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
19 Juli 2007 12:25
Lila F.
Tal av boðum: 159
This ist not catalan
19 Juli 2007 13:31
goncin
Tal av boðum: 3706
Please some admin let only the part "oli kiva tava" - the remaining is a comment, to be transferred to the suitable field.
The comment says that the text is in Croatian, but it seems to me to be Finnish.
19 Juli 2007 13:50
casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Yep. Finnish.
21 Juli 2007 09:56
Maribel
Tal av boðum: 871
It should be perhaps: "oli kiva tavata" - at least "tava" is not a word...
(And isn't there an r in Hrvatski?)
24 Juli 2007 23:01
casper tavernello
Tal av boðum: 5057
I asked myself the same question and wondered the same about tava.
25 Juli 2007 18:21
casper tavernello
Tal av boðum: 5057
What about the comments in the text?