ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - フィンランド語 - oli kiva tavata - ele ta como idioma Hrvatski
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
oli kiva tavata - ele ta como idioma Hrvatski
翻訳してほしいドキュメント
nanito238
様が投稿しました
原稿の言語: フィンランド語
oli kiva tavata - ele ta como idioma Hrvatski
kafetzou
が最後に編集しました - 2007年 7月 21日 19:08
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 7月 19日 12:25
Lila F.
投稿数: 159
This ist not catalan
2007年 7月 19日 13:31
goncin
投稿数: 3706
Please some admin let only the part "oli kiva tava" - the remaining is a comment, to be transferred to the suitable field.
The comment says that the text is in Croatian, but it seems to me to be Finnish.
2007年 7月 19日 13:50
casper tavernello
投稿数: 5057
Yep. Finnish.
2007年 7月 21日 09:56
Maribel
投稿数: 871
It should be perhaps: "oli kiva tavata" - at least "tava" is not a word...
(And isn't there an r in Hrvatski?)
2007年 7月 24日 23:01
casper tavernello
投稿数: 5057
I asked myself the same question and wondered the same about tava.
2007年 7月 25日 18:21
casper tavernello
投稿数: 5057
What about the comments in the text?