Traducció - Danès-Neerlandès - Jeg er forelsket og han er bare sÃ¥ dejlig.Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Xat - Amor / Amistat  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Jeg er forelsket og han er bare sÃ¥ dejlig. | | Idioma orígen: Danès
Jeg er forelsket og han er bare så dejlig. |
|
| Ik ben verliefd en hij is gewoon zo leuk. | TraduccióNeerlandès Traduït per Martijn | Idioma destí: Neerlandès
Ik ben verliefd en hij is gewoon zo leuk. | | You could also say 'knap' instead of 'leuk' which refers more to beauty. 'Leuk' is more general. |
|
Darrera validació o edició per Chantal - 24 Octubre 2007 18:41
|