Traduko - Dana-Nederlanda - Jeg er forelsket og han er bare så dejlig.Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Babili - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Jeg er forelsket og han er bare sÃ¥ dejlig. | | Font-lingvo: Dana
Jeg er forelsket og han er bare så dejlig. |
|
| Ik ben verliefd en hij is gewoon zo leuk. | TradukoNederlanda Tradukita per Martijn | Cel-lingvo: Nederlanda
Ik ben verliefd en hij is gewoon zo leuk. | | You could also say 'knap' instead of 'leuk' which refers more to beauty. 'Leuk' is more general. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Chantal - 24 Oktobro 2007 18:41
|