Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Nederlanda - Jeg er forelsket og han er bare så dejlig.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaNederlanda

Kategorio Babili - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Jeg er forelsket og han er bare så dejlig.
Teksto
Submetigx per princesss
Font-lingvo: Dana

Jeg er forelsket og han er bare så dejlig.

Titolo
Ik ben verliefd en hij is gewoon zo leuk.
Traduko
Nederlanda

Tradukita per Martijn
Cel-lingvo: Nederlanda

Ik ben verliefd en hij is gewoon zo leuk.
Rimarkoj pri la traduko
You could also say 'knap' instead of 'leuk' which refers more to beauty. 'Leuk' is more general.
Laste validigita aŭ redaktita de Chantal - 24 Oktobro 2007 18:41