Traduction - Danois-Néerlandais - Jeg er forelsket og han er bare sÃ¥ dejlig.Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:  
Catégorie Discussion - Amour / Amitié  Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | Jeg er forelsket og han er bare sÃ¥ dejlig. | | Langue de départ: Danois
Jeg er forelsket og han er bare så dejlig. |
|
| Ik ben verliefd en hij is gewoon zo leuk. | TraductionNéerlandais Traduit par Martijn | Langue d'arrivée: Néerlandais
Ik ben verliefd en hij is gewoon zo leuk. | Commentaires pour la traduction | You could also say 'knap' instead of 'leuk' which refers more to beauty. 'Leuk' is more general. |
|
Dernière édition ou validation par Chantal - 24 Octobre 2007 18:41
|