Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 덴마크어-네덜란드어 - Jeg er forelsket og han er bare sÃ¥ dejlig.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어네덜란드어

분류 채팅 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Jeg er forelsket og han er bare så dejlig.
본문
princesss에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

Jeg er forelsket og han er bare så dejlig.

제목
Ik ben verliefd en hij is gewoon zo leuk.
번역
네덜란드어

Martijn에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어

Ik ben verliefd en hij is gewoon zo leuk.
이 번역물에 관한 주의사항
You could also say 'knap' instead of 'leuk' which refers more to beauty. 'Leuk' is more general.
Chantal에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 10월 24일 18:41