Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



333Traducción - Búlgaro-Alemán - Най-красивият сън, който съм имал...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésBúlgaroEspañolAlemánRusoNeerlandésRumanoLituanoHúngaroFrancésItalianoFinésGriegoPortugués brasileñoBosnioSerbioCatalánAlbanésDanésPortuguésPolacoSueco

Categoría Poesía

Título
Най-красивият сън, който съм имал...
Texto
Propuesto por maldonado
Idioma de origen: Búlgaro Traducido por ina_pop

Най-красивият сън, който съм имал, е бил с теб, най-дълбоката любов, която съм изпитвал, е твое творение! Най-красивият свят, който съм виждал, са очите ти и най-красивото видение, което съм виждал, си ти!

Título
der schönste Traum,den ich jemals hatte...
Traducción
Alemán

Traducido por alizeia
Idioma de destino: Alemán

Der schönste Traum, den ich jemals hatte, war mit dir, die tiefste Liebe, die ich jemals empfunden habe, ist zu dir! Die schönste Welt, die ich gesehen habe, sind deine Augen und der schönste Anblick, den ich hatte, bist du!!!
Última validación o corrección por Rumo - 2 Junio 2007 13:01