Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



333Перевод - Болгарский-Немецкий - Най-красивият сън, който съм имал...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийБолгарскийИспанскийНемецкийРусскийГолландскийРумынскийЛитовскийВенгерскийФранцузскийИтальянскийФинскийГреческийПортугальский (Бразилия)БоснийскийСербскийКаталанскийАлбанскийДатскийПортугальскийПольскийШведский

Категория Поэзия

Статус
Най-красивият сън, който съм имал...
Tекст
Добавлено maldonado
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский Перевод сделан ina_pop

Най-красивият сън, който съм имал, е бил с теб, най-дълбоката любов, която съм изпитвал, е твое творение! Най-красивият свят, който съм виждал, са очите ти и най-красивото видение, което съм виждал, си ти!

Статус
der schönste Traum,den ich jemals hatte...
Перевод
Немецкий

Перевод сделан alizeia
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Der schönste Traum, den ich jemals hatte, war mit dir, die tiefste Liebe, die ich jemals empfunden habe, ist zu dir! Die schönste Welt, die ich gesehen habe, sind deine Augen und der schönste Anblick, den ich hatte, bist du!!!
Последнее изменение было внесено пользователем Rumo - 2 Июнь 2007 13:01