Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



333Vertaling - Bulgaars-Duits - Най-красивият сън, който съм имал...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsBulgaarsSpaansDuitsRussischNederlandsRoemeensLitouwsHongaarsFransItaliaansFinsGrieksBraziliaans PortugeesBosnischServischCatalaansAlbaneesDeensPortugeesPoolsZweeds

Categorie Poëzie

Titel
Най-красивият сън, който съм имал...
Tekst
Opgestuurd door maldonado
Uitgangs-taal: Bulgaars Vertaald door ina_pop

Най-красивият сън, който съм имал, е бил с теб, най-дълбоката любов, която съм изпитвал, е твое творение! Най-красивият свят, който съм виждал, са очите ти и най-красивото видение, което съм виждал, си ти!

Titel
der schönste Traum,den ich jemals hatte...
Vertaling
Duits

Vertaald door alizeia
Doel-taal: Duits

Der schönste Traum, den ich jemals hatte, war mit dir, die tiefste Liebe, die ich jemals empfunden habe, ist zu dir! Die schönste Welt, die ich gesehen habe, sind deine Augen und der schönste Anblick, den ich hatte, bist du!!!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Rumo - 2 juni 2007 13:01