Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Serbio - poslovica

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SerbioInglés

Categoría Oración

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
poslovica
Texto a traducir
Propuesto por tuzna
Idioma de origen: Serbio

Ko nebo ne nosi u sebi, uzalud će ga tražiti po čitavom svemiru
Nota acerca de la traducción
prevod poslovice
10 Noviembre 2007 15:24





Último mensaje

Autor
Mensaje

11 Noviembre 2007 05:45

Roller-Coaster
Cantidad de envíos: 930
Saying, literally it is:

Who doesn't have the sky inside of him will look for it through the universe with no reason.

I guess there is a saying in English which better follows this one but I don't know it

Guys check it out when you got some time
Thx!

CC: IanMegill2 kafetzou

11 Noviembre 2007 06:00

IanMegill2
Cantidad de envíos: 1671
What a beautiful idea! If I understand this correctly, it means something like "You will never find beauty outside yourself if you don't already possess it within you."
I understand the idea, I think, but I don't know if we have a proverb in English to reflect this exact notion...
The Zen Buddhists say
The Fire God comes searching for fire...

11 Noviembre 2007 07:35

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
I can't think of one either.

12 Noviembre 2007 01:13

IanMegill2
Cantidad de envíos: 1671
Roller Coaster, if you want the points for this, please hurry up and do the translation!
(Maybe the figurative meaning in the Translation field, and the literal meaning in the Remarks section under it?)

12 Noviembre 2007 11:50

Roller-Coaster
Cantidad de envíos: 930
Thanks Ian but I don't want the points... I wasn't sure about translation and just wanted to explain what it means...

Please be my guest

14 Noviembre 2007 04:51

IanMegill2
Cantidad de envíos: 1671
Okay! If you insist...