Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Turcă - se avessi due vite..te le dedicherei entrambe

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăSârbăCroatăEbraicãLimba latinăArabăTurcăLimba persană

Categorie Propoziţie

Titlu
se avessi due vite..te le dedicherei entrambe
Text
Înscris de yelizg
Limba sursă: Italiană

se avessi due vite..te le dedicherei entrambe

Titlu
benim iki canım olsaydı..ikisini de sana adardım
Traducerea
Turcă

Tradus de cesur_civciv
Limba ţintă: Turcă

benim iki canım olsaydı..ikisini de sana adardım
Validat sau editat ultima dată de către ankarahastanesi - 4 Mai 2008 13:50





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Mai 2008 12:26

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
'....ikisini de sana adardım' demek ifadenin derinliğini tamamlar, cesur cv
ama sen yine de orijinal metni de çek edermisin.
selamlar

3 Mai 2008 12:53

cesur_civciv
Numărul mesajelor scrise: 268
Merhaba Figen, senin ne dediğini anlayamadım. Biraz anlatır mısın?

3 Mai 2008 14:13

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
ok,
'benim iki hayatım olsaydı..sana ikisini adardım' bu çeviri yanlış değil, ama duygu bakımından tekdüze
şimdi şunu düşün: bu söz niye ve kime söylenir-çok ama çok sevdiğin birine; bazen dersin ki 'seni öyle seviyorum ki canımı veririm (gizli anlam: ben ölebilirim senin uğruna, yeter ki sana birşey olmasın)'.
buradaki ifade de benzeri: seven kişi öyle seviyor ki, eğer iki canı(hayatı) olsa ikisini de verir.
dediğim gibi,senin çevirin yanlış değil, sadece kelimelerin yerlerini değiştirip, bu duyguyu yakalamak yeterli
bu yüzden, bunu önerdim
'benim iki hayatım olsaydı..ikisini de sana adardım.'
anlaşılır oldu mu?

3 Mai 2008 14:47

cesur_civciv
Numărul mesajelor scrise: 268
Figen şimdi anladım, haklısın. Açıkçası ben kendim çevirdiğim metni iyi bakmadan senin birinci mesajını okuduğum için hiç bir şey fark edemedim. Senin önerini okuduktan sonra yeniden benim çevirimi baktığımda eksik olduğunu fark ettim.
Her zamanki gibi çok sağ ol! Hemen düzelterim.