Traducerea - Albaneză-Italiană - Flm edhee une ty tpershendesStatus actual Traducerea
 Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Flm edhee une ty tpershendes | | Limba sursă: Albaneză
Flm edhee une ty tpershendes |
|
| | | Limba ţintă: Italiană
Grazie, anch'io ti saluto. |
|
Validat sau editat ultima dată de către ali84 - 16 Octombrie 2008 23:30
Ultimele mesaje | | | | | 29 Septembrie 2008 15:49 | |  BraNumărul mesajelor scrise: 1 | grazie ti saluto anche io | | | 4 Octombrie 2008 15:28 | | | | | | 8 Octombrie 2008 07:53 | | | Lost one word ,,thanks".
GRAZIE, ANCH'IO TI SALUTO | | | 8 Octombrie 2008 09:06 | |  kaca30Numărul mesajelor scrise: 7 | Hi,
the right translation is "Grazie, anch´io ti saluto." | | | 8 Octombrie 2008 09:54 | | | Hey,
here you get a helpful tip: You forgot "Grazie,..." I think the correct translation is: "Grazie, anch´io ti saluto." | | | 8 Octombrie 2008 12:25 | |  Guzel_RNumărul mesajelor scrise: 225 | Grazie, ti saluto anche io. | | | 8 Octombrie 2008 13:15 | | | GRAZIE, anch'io ti saluto. | | | 9 Octombrie 2008 16:24 | | | Le ringrazio, distinti saluti. | | | 13 Octombrie 2008 16:27 | | | Problema e acel "from me" din mijlocul propozitiei. Se putea evita prin:"Thank you, the same to you." |
|
|