Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אלבנית-איטלקית - Flm edhee une ty tpershendes

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אלבניתאנגליתאיטלקיתספרדית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Flm edhee une ty tpershendes
טקסט
נשלח על ידי alegattxpo2
שפת המקור: אלבנית

Flm edhee une ty tpershendes

שם
SALUTI.
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי eden3_1999
שפת המטרה: איטלקית

Grazie, anch'io ti saluto.
אושר לאחרונה ע"י ali84 - 16 אוקטובר 2008 23:30





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

29 ספטמבר 2008 15:49

Bra
מספר הודעות: 1
grazie ti saluto anche io

4 אוקטובר 2008 15:28

amidalas
מספר הודעות: 2
Grazie anch'io ti saluto

8 אוקטובר 2008 07:53

fiammara
מספר הודעות: 94
Lost one word ,,thanks".
GRAZIE, ANCH'IO TI SALUTO

8 אוקטובר 2008 09:06

kaca30
מספר הודעות: 7
Hi,
the right translation is "Grazie, anch´io ti saluto."

8 אוקטובר 2008 09:54

K.A.1978
מספר הודעות: 7
Hey,
here you get a helpful tip: You forgot "Grazie,..." I think the correct translation is: "Grazie, anch´io ti saluto."

8 אוקטובר 2008 12:25

Guzel_R
מספר הודעות: 225
Grazie, ti saluto anche io.

8 אוקטובר 2008 13:15

Alessandra87
מספר הודעות: 47
GRAZIE, anch'io ti saluto.

9 אוקטובר 2008 16:24

nemesis72
מספר הודעות: 17
Le ringrazio, distinti saluti.

13 אוקטובר 2008 16:27

dasesar
מספר הודעות: 5
Problema e acel "from me" din mijlocul propozitiei. Se putea evita prin:"Thank you, the same to you."