خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - آلبانیایی-ایتالیایی - Flm edhee une ty tpershendes
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Flm edhee une ty tpershendes
متن
alegattxpo2
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلبانیایی
Flm edhee une ty tpershendes
عنوان
SALUTI.
ترجمه
ایتالیایی
eden3_1999
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی
Grazie, anch'io ti saluto.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
ali84
- 16 اکتبر 2008 23:30
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
29 سپتامبر 2008 15:49
Bra
تعداد پیامها: 1
grazie ti saluto anche io
4 اکتبر 2008 15:28
amidalas
تعداد پیامها: 2
Grazie anch'io ti saluto
8 اکتبر 2008 07:53
fiammara
تعداد پیامها: 94
Lost one word ,,thanks".
GRAZIE, ANCH'IO TI SALUTO
8 اکتبر 2008 09:06
kaca30
تعداد پیامها: 7
Hi,
the right translation is "Grazie, anch´io ti saluto."
8 اکتبر 2008 09:54
K.A.1978
تعداد پیامها: 7
Hey,
here you get a helpful tip: You forgot "Grazie,..." I think the correct translation is: "Grazie, anch´io ti saluto."
8 اکتبر 2008 12:25
Guzel_R
تعداد پیامها: 225
Grazie, ti saluto anche io.
8 اکتبر 2008 13:15
Alessandra87
تعداد پیامها: 47
GRAZIE, anch'io ti saluto.
9 اکتبر 2008 16:24
nemesis72
تعداد پیامها: 17
Le ringrazio, distinti saluti.
13 اکتبر 2008 16:27
dasesar
تعداد پیامها: 5
Problema e acel "from me" din mijlocul propozitiei. Se putea evita prin:"Thank you, the same to you."