Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Albanès-Italià - Flm edhee une ty tpershendes

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlbanèsAnglèsItaliàCastellà

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Flm edhee une ty tpershendes
Text
Enviat per alegattxpo2
Idioma orígen: Albanès

Flm edhee une ty tpershendes

Títol
SALUTI.
Traducció
Italià

Traduït per eden3_1999
Idioma destí: Italià

Grazie, anch'io ti saluto.
Darrera validació o edició per ali84 - 16 Octubre 2008 23:30





Darrer missatge

Autor
Missatge

29 Setembre 2008 15:49

Bra
Nombre de missatges: 1
grazie ti saluto anche io

4 Octubre 2008 15:28

amidalas
Nombre de missatges: 2
Grazie anch'io ti saluto

8 Octubre 2008 07:53

fiammara
Nombre de missatges: 94
Lost one word ,,thanks".
GRAZIE, ANCH'IO TI SALUTO

8 Octubre 2008 09:06

kaca30
Nombre de missatges: 7
Hi,
the right translation is "Grazie, anch´io ti saluto."

8 Octubre 2008 09:54

K.A.1978
Nombre de missatges: 7
Hey,
here you get a helpful tip: You forgot "Grazie,..." I think the correct translation is: "Grazie, anch´io ti saluto."

8 Octubre 2008 12:25

Guzel_R
Nombre de missatges: 225
Grazie, ti saluto anche io.

8 Octubre 2008 13:15

Alessandra87
Nombre de missatges: 47
GRAZIE, anch'io ti saluto.

9 Octubre 2008 16:24

nemesis72
Nombre de missatges: 17
Le ringrazio, distinti saluti.

13 Octubre 2008 16:27

dasesar
Nombre de missatges: 5
Problema e acel "from me" din mijlocul propozitiei. Se putea evita prin:"Thank you, the same to you."